![]() The infant is discovered by the porter, who names her Fresne, meaning "Ash Tree", : 41 and she is raised by the nuns. The twelfth-century AD lai of Le Fresne ("The Ash-Tree Girl"), retold by Marie de France, is a variant of the "Cinderella" story : 41 in which a wealthy noblewoman abandons her infant daughter at the base of an ash tree outside a nunnery with a ring and brocade as tokens of her identity : 41 because she is one of twin sisters : 41 -the mother fears that she will be accused of infidelity : 41 (according to popular belief, twins were evidence of two different fathers). Le Fresne Illustration of Marie de France, the author of Le Fresne, from a medieval illuminated manuscript During the banquet, the Persian King sets his sights on Aspasia herself and ignores the other women. In another episode, she and other courtesans are made to attend a feast hosted by Persian regent Cyrus the Younger. As she dozes off, the girl has a vision of a dove transforming into a woman, who instructs her on how to remove a physical imperfection and restore her own beauty. Her story is told in Aelian's Varia Storia: lost her mother in early childhood and raised by her father, Aspasia, despite living in poverty, has dreamt of meeting a noble man. Aspasia of Phocaea Ī second predecessor for the Cinderella character, hailing from late Antiquity, may be Aspasia of Phocaea. ![]() The resemblance of the shoe-testing of Rhodopis with Cinderella's slipper has already been noted in the 19th century, by Edgar Taylor and Reverend Sabine Baring-Gould. Herodotus, some five centuries before Strabo, records a popular legend about a possibly related courtesan named Rhodopis in his Histories, : 27 claiming that she came from Thrace, was the slave of Iadmon of Samos and a fellow-slave of the story-teller Aesop, was taken to Egypt in the time of Pharaoh Amasis, and freed there for a large sum by Charaxus of Mytilene, brother of Sappho the lyric poet. Aelian's account indicates that the story of Rhodopis remained popular throughout antiquity. Aelian's story closely resembles the story told by Strabo, but adds that the name of the pharaoh in question was Psammetichus. 235) in his Miscellaneous History, which was written entirely in Greek. The same story is also later reported by the Roman orator Aelian ( c. The story is first recorded by the Greek geographer Strabo in his Geographica (book 17, 33): "They tell the fabulous story that, when she was bathing, an eagle snatched one of her sandals from her maid and carried it to Memphis and while the king was administering justice in the open air, the eagle, when it arrived above his head, flung the sandal into his lap and the king, stirred both by the beautiful shape of the sandal and by the strangeness of the occurrence, sent men in all directions into the country in quest of the woman who wore the sandal and when she was found in the city of Naucratis, she was brought up to Memphis, and became the wife of the king." The oldest known oral version of the Cinderella story is the ancient Greek story of Rhodopis, a Greek courtesan living in the colony of Naucratis in Egypt, whose name means "Rosy-Cheeks". Main article: Rhodopis Pair of ancient sandals from Egypt The still-popular story of Cinderella continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media.Īncient versions European Rhodopis In the world of sports, "a Cinderella" is used for an underrated team or club winning over stronger and more favored competitors. ![]() The word Cinderella has, by analogy, come to mean someone whose attributes are unrecognized, or someone unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. Another version was later published as Aschenputtel by the Brothers Grimm in their folk tale collection Grimms' Fairy Tales in 1812.Īlthough the story's title and main character's name change in different languages, in English-language folklore Cinderella is an archetypal name. The first literary European version of the story was published in Italy by Giambattista Basile in his Pentamerone in 1634 the version that is now most widely known in the English-speaking world was published in French by Charles Perrault in Histoires ou contes du temps passé in 1697 as Cendrillon and was anglicized as Cinderella. The story of Rhodopis, recounted by the Greek geographer Strabo sometime between 7 BCE and 23 CE, about a Greek slave girl who marries the king of Egypt, is usually considered to be the earliest known variant of the Cinderella story. The protagonist is a young girl living in forsaken circumstances that are suddenly changed to remarkable fortune, with her ascension to the throne via marriage. " Cinderella", or " The Little Glass Slipper", is a folk tale with thousands of variants that are told throughout the world.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |